Tag Archives: sin
Det nye måneår السنة الهجرية الجديدة
جمعية المشاريع الثقافية تهنئكم
كل عام وأنتم بخير بمناسبة ذكرى الهجرة المباركة والعام الهجري الجديد
FFKP lykønsker samtlige muslimer med det nye Hidjriår (Måneår)
Profetens emigration
Profetens emigration sammen med sine beærede ledsagere fra Mekka til Medina og Hans kamp for Allahs sag er fuld af lærdomme og visdom og er udtryk for stolthed, ære og opofrelse for at støtte den rette religion for Allah. Profetens emigration var ikke en svaghed eller underdanighed, men en fremgang og et fremskridt i den islamiske mission.
Allah, være ophøjet, sagde i Al-Qur´an i Surah Ghafir, vers 51:
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءامَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الأَشْهَادُ }51}
Hvilket betyder: ”Vi vil visselig give Vores sendebude og de troende sejr i dette liv og på den dag vidnerne (profeterne) træder frem”.
Allah har sandelig lovet de rettroende en klar sejr og givet dem lindring efter krise, bekvemmelighed efter vanskelighed, og overflod efter nød. Endvidere er de gavnlige lektioner, der er opnået fra emigrationen, mangfoldige. Iblandt disse er vigtigheden af tålmodighed ved kriser, vanskeligheder og samtlige typer af uretfærdighed og tyranni, samt at modstå uret, og at bistå retfærdighed med modighed, beslutsomhed og snarrådighed. Endvidere er vores mål med at fremvise denne mægtige højtid i disse tider, som den muslimske nation gennemlever, er at give ydermere iver til at udbrede Allahs religion samt at hejse Islams fane højt oppe ved at søge viden og udbrede den.
Allah, være ophøjet, sagde i Surah At-Tawbah, vers 40:
إِلاَّ تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لاَ تَحْزَنْ إِنَّ اللهَ مَعَنَا فَأَنزَلَ اللهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُواْ السُّفْلَى وَكَلِمَةُ اللهِ هِيَ الْعُلْيَا وَاللهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ }40}
Hvilket betyder: ”Om end I ikke bistår ham, så har Allah allerede skænket ham sejr, da blasfemikerne drev ham ud som en af to, da de var i grotten og han sagde til sin ven: Vær ikke ked af det for Allah er med os. Da nedsendte Allah beroligelse ned over ham og styrkede ham med tropper (af engle), som I ikke så, og ydmygede blasfemikernes kald og ophøjede Islams kald. Og Allah er Al-^Aziz og Al-Hakim”.
Profeten kaldte til retfærdighed, godhed samt til ædel moral og forbød uret og uretfærdighed. Han den bedste af de første og sidste. Han er Muhammad, der allerede før åbenbaringen var kendt iblandt sit folk for den pålidelige. Han har derfor aldrig været en tyv ej heller var han beskrevet med uanstændighed. Hans hjerte var heller ikke optaget af kvinder. Han plejede, at gå rundt i de sæsoner hvor folk samledes og kalde: ”O folk, sig der er ingen anden guddom end Allah, og I vil opnå sejr”, til trods for at en mand fra afgudsdyrkerne plejede at forfølge ham og sige: ”O folk I skal ikke tro på ham”.
Profeten forblev tålmodig over for skade fra blasfemikerne. En mand ved navn ^Uqbah bin Abi Mu^aytin ønskede at kvæle profeten med hans tøj, mens Abu Bakir forbød ham og sagde: ”Vil I dræbe en mand, der siger Allah er min Herre”. Blev profetens tand ikke knækket! Blev han ikke slået med sten! Jo, men profeten forblev tålmodig. Der findes ingen profet, der udelader kaldet til Allah pga. skade. Blasfemikerne undrede sig over denne tålmodighed. De sagde til Abu Talib: ”O Abu Talib hvad er dine brorsøns ønsker? Ønsker han status, giver vi ham det og vi vil ikke udføre noget, medmindre vi først spørger ham til råds. Ønsker han rigdom, vil vi samle penge til ham, så han bliver den rigeste af os. Ønsker han herredømmet, gør vi ham til vores fører”. Da hans onkel kom til ham og fortalte ham om deres ønske, svarede han sin onkel: ”Jeg sværger ved Allah onkel, hvis de lagde solen i min højre hånd og månen i min venstre hånd, da vil jeg ikke give afkald på denne sag, indtil Allah lader det sejrer over alt”.
Herfor blev blasfemikerne enige om at dræbe Allahs sendebud, og samlede fra enhver stamme en stærk mand for at slå ham på en gang, så hans blod skulle flyde mellem stammerne. Så kom englen Djibril (^Alayhis-salam) og fortalte ham om blasfemikernes list, og befalede ham til ikke at sove i sin seng, som han ellers plejede. Profeten tilkaldte ^Aliy ibn Abi Talib, må Allah være nådig med ham, og befalede ham til at sove på sin plads og overdække sig med sin grønne overtræktøj, hvilket han så gjorde. Profeten gik ud, mens blasfemikerne stod på hans dør, og havde med sig et håndfuld jord, som han lagde på deres hoveder, alt imens han reciterede:
يس {1} وَالْقُرْءانِ الْحَكِيمِ {2} إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ {3} عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ {4} تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ {5} لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ ءابَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ {6} لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ {7} إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلاَلاً فَهِيَ إِلَى الأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ {8} وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ {9}
Hvilket betyder: ”Yasin (Muhammad) (1) ved den vise koran (2) du er visselig et af sendebudene (3) på den rette vej (4) dette er en åbenbaring fra Al^Aziz Al-Hakim (5) for at du kan advare et uopmærksomt folk, hvis fædre ikke blev advaret (6) … og Vi har lagt et dække foran og bag dem, så de ikke kan se (9).
Følgelig valgte profeten hans elskede Abu Bakir til følgesvend for emigrationen. Under rejsen gik de ind i en grotte fyldt med huler. Abu Bakir begyndte at tildække disse huller med sit tøj for at beskytte sin elskede. Der forblev en tilbage, som han tildækkede med sin fod for at værne om profeten. Han blev bidt i foden af en slange, men undlod at fjerne eller bevæge foden for ikke at forstyrre profeten. Som følge af smerten faldt en øjendråbe fra ham på profeten, som vækkede profeten, hvis hoved lå på Abu Bakir’s lår. Profeten tog noget af sit spyt og strøg over ham, så han blev helbredt med Guds vilje.
Profetens emigration og hans udholdenhed over for skader, prøvelser og fortvivelser er et godt eksempel for os at følge. Han og hans ledsagere udviste tålmodighed over for blasfemikernes skade i Mekka, indtil de fik lov til at emigrere til Medina. Mens blasfemikerne omringede hans hjem og ventede på at komme ham til livs, kom han med Allahs hjælp og beskyttelse ud efter at have lagt jord på deres hoveder. Allah blindede deres øjne, så de ikke kunne se Hans beærede sendebud. Profeten drog herefter til Medina med sin ven Abu Bakir.
Profetens emigration med hans ledsagere skete i takt med Allahs befaling som en erklæring for afslutning af undertrykkelsens og tyranniets æra og en begyndelse for et nyt daggry i missionens historie. Således har lyset fra den islamiske mission skinnet fra Medina stærkt, og udbredt vejledning og godhed, samt etableret retfærdighedens tinder og fjernet blasfemi og vildfarelsens mørke. Profetens emigration var derved ikke en flugt fra blasfemikerne ej heller fordi han var desperat pga. situationen, ej heller ud af stræben efter berømmelse, magt eller for at opnå hvile eller ro. Vor profet Muhammad er mesteren af de beskedne folk, som tager afstand fra livets nydelser og lyster. Hans emigration var en kamp for Allahs sag og for at give Islam sejr og ophøje budskabet.
Profeten var i sin kamp og mission for udbredelse af Islam fuld af tillid til Allah, han vidste udmærket, at Allah ville støtte ham og skænke ham sejr over blasfemikerne, der afviste hans kald og bekæmpede det. Abu Bakir, som var med profeten i grotten, var bange for at profeten skulle udsættes for nogen skade fra blasfemikernes side, og da blasfemikerne kom tæt på grotten og stod lige udenfor, sagde han til profeten: ”Hvis en af dem bare kigger ned, vil han nemt se os”. Så sagde han, må Allah ophøje hans rang, med fuld tillid til sin Herre og Hans støtte og hjælp: ”Abu Bakir, hvad tror du, der kan ske for to, som Allah er med”.
Profetens emigration med sine ledsagere fra Mekka til Medina bragte virkeligt godhed, sejr og velsignelser for Islam og muslimer, lad den forblive et lys i vores hjerter hvorfra vi kan kan tage lærdomme og visdomme.
Højsager Mølle

Højsager Mølle har endelig fået sin egen hjemmeside.
Adressen til hjemmesiden er
5 År For Kokkedals Kultur Knudepunkt
Kvartershuset i Kokkedal blev fejret i sprogets roser og grønne planter på fem års dagen tirsdag den 18.08.2009
Kvartershuset i Kokkedal blev på sin vis fejret på husets fem års fødselsdag tirsdag.
Om eftermiddagen bagte alle nabolagets kagekoner det bedste de formåede af hjemmebag og andre af det multietniske køkkens lækkerier til 5 Årsdagen.
Og om aftenen fyldtes huset med gratulanter og brugere og gode venner.
Den første stive time gik med taler, for der var mange, som følte at de måtte hylde det kulturelle midtpunkt og husets trofaste leder Hikmat Hussein.
Borgmester Olav Aaen sendte en venlig tanke til det hedengangne Karlebo Byråd, der fik ideen, tegnede perspektivet og bevilgede huset.
Formand for integrationsudvalget Hanne Berg glædede sig over det praktiske og jordnære integrationsarbejde, som foregår huset dagligt året rundt.
Næstformand i FFKP Ibrahim Rashdan takkede for husly for en af kommunens store kulturelle foreninger (nemlig Foreningen For Kulturelle Projekter) og roste Hikmat for sin store indsats og nævnte bl.a at Kvarterhuset af knudepunktet for den lokale kultur , et godt redskab der fremmer integrationen og henviste til pigekoret , som bruger huset jævnligt og som både synger arabiske og danske sange . Han blev derefter (sammen med Ali Esmail) af borgmesteren overrakt en særlig gave for deres store indsats og arbejde under moderniseringen af kvarterhuset.
Projektkoordinator i Kokkedal På Vej Michael Hedegaard Jensen takkede Hikmat for det gode samarbejde og medbragte et figentræ.
John Sylvester, formand for Kulturelt Samråd, glædede sig over at de traditionelle danske foreninger og foreningerne for nye danskere har fundet sammen under paraplyen, og Samrådets gave til Kvartershuset var uundgåeligt en rød paraply.
Også Merete Carsten fra Karlebo Lokalhistoriske Forening måtte påskønne Kvartershuset:
“Kære Hikmat,” sagde hun, “jeg kan næsten ikke tro mine egne øjne, når jeg ser at der står fem år på indbydelsen. Du har jo været her altid!”
Efter talerne var der fællesspisning, musik og sang, og kvarterets børn hoppede på den traditionelle hoppeborg.
